Contactar

ITT Controls

الشروط والأحكام

الشروط العامة الخاصة بشركة:

آي تي تي كنترولز

رقم التسجيل في الغرفة التجارية: 51923521


المادة 1، قابلية التطبيق والتعريفات


1. تنطبق هذه الشروط مع كل عرض واتفاقية مع شركة آي تي تي بي.في.، ومقرها بارنفيلد ومسجلة في الغرفة التجارية برقم 59217340، و/أو شركة آي تي تي كونترولز بي.في.، ومقرها بارنفيلد ومسجلة في الغرفة التجارية برقم 59217642، ويشار إليها هنا فيما بعد باسم "آي تي تي".

2. ويشار هنا فيما بعد إلى المشتري أو العميل ذو الصلة باسم "الطرف الآخر".

3. قابلية تطبيق الشروط والأحكام العامة الخاصة بالطرف الآخر مستبعدة هنا بشكلٍ واضح. 

4. في هذه الشروط العامة، تعني كلمة "مكتوب"، من خلال خطاب، أو بريد الكتروني أو فاكس أو أي شكل من أشكال الاتصالات، من خلال المستوى الحالي من التكنولوجيا أو من وجهة نظر المجتمع، ويمكن أن يفهم على هذا النحو.

5. في هذه الشروط العامة، تعني كلمة "الشئون": البضائع الغير مقيدة الخاصة بالبيع والخامات وقطع الغيار وما إلى ذلك، وكذلك المواد وقطع الغيار الضرورية و/أو المستخدمة من قبل آي تي تي، من أجل تسليم المواد وقطع الغيار وما إلى ذلك للطرف الآخر.

6.  في هذه الشروط العامة، تعني كلمة "تسليم المصنع": المواد/السلع التي سيتم توفيرها. ويتحمل الطرف الآخر مخاطر وتكليف تحميل المواد/ السلع ونقلها من المصنع، وكذلك جميع الإجراءات الرسمية والتكاليف المتعلقة بالاستيراد والجمارك.

في هذه الشروط العامة، تعني كلمة "خرقًا جوهريًا":  خرق للعقد الذي ترتكبه شركة آي تي تي ويكون منسوب إليها، وينتج عن هذا الخرق إلحاق الضرر بالطرف الآخر بدرجة كبيرة مما يتسبب في حرمانه مما كان يتوقع أن يكون حق له بموجب هذا العقد، إلا إذا لم تكن آي تي تي تتوقع تلك النتائج بالقدر الذي قد لا يتوقعها شخصٌ عاقل من نفس النوع وفي نفس الظروف.

8. إذا لم يتم تطبيق لائحة (أو جزء من لائحة) من هذه الشروط والأحكام العامة، لا يكون لهذا تأثيرًا على قابلية تطبيق اللوائح الأخرى.

9. إذا حدث تباين أو تناقض بين نسخة الشروط والأحكام العامة المكتوبة باللغة الهولندية وبين النسخة المترجمة، تكون النسخة الهولندية عي الصالحة.

10. تنطبق أيضًا هذه الشروط والأحكام العامة على الطلبات، والطلبات الجزئية و/أو ما يتبعها من تخصيصات أو تخصيصات جزئية، التي تنبثق عن الاتفاقية المبدئي.

11. إذا قامت آي تي تي بتسليم هذه الشروط والأحكام لنفس الطرف في عدة مناسبات، يستطيع فيها الشخص أن يتحدث عن علاقة عمل مستقرة. في هذه الحالة، لا يتعين على آي تي تي أن تسلم هذه الشروط والأحكام للطرف الآخر في كل مناسبة، لكي يتم تطبيق نفس الشروط والأحكام.


المادة 2. العروض والاقتراحات


يكون كل عرض أو اقتراح تقدمه آي تي تي صالحًا لمدة الإطار الزمني المحدد في ذلك العرض أو الاقتراح. وأي عرض أو اقتراح بدون فترة صلاحية محددة، يعتبر عرضًا غير رسميًا. وفي حالة تقديم عرض أو اقتراح غير رسمي، تملك آي تي تي الحق في إلغاء هذا العرض أو الاقتراح في غضون يومان (2) عمل بعد القبول.

العرض أو الاقتراح المكتوب، لا يلزم آي تي تي أن تسلم جزء من الخدمة المعروضة بقيمة الجزء المساوي له من إجمالي السعر.

إذا كان العرض أو الاقتراح مبنيًا على معلومات مقدمة بواسطة الطرف الآخر، وكانت هذه المعلومات غير صحيحة أو غير مكتملة أو تم تغييرها في مرحلة لاحقة، يصبح لشركة آي تي تي الحق في تغيير أسعارها و/أو شروط التسليم.

لا تنطبق أسعار و/أو معدلات العرض أو الاقتراح بشكل تلقائي على الطلبات الحالية أو المستقبلية.

العينات أو الطرازات أو مؤشرات القدرات أو المقاييس والأوزان وغيرها من التفاصيل المقدمة و/أو المعروضة في أي من الكتيبات أو المواد الإعلانية الترويجية و/أو الموقع الالكتروني الخاص بشركة آي تي تي تكون دقيقة بأكبر قدر ممكن ولكن يعتد بها سوى كمؤشر فقط. ولا يمكن للطرف الآخر أن ستمد منها أي حقوق.


المادة 3. نفاذ الاتفاقية


تعتبر الاتفاقية نافذة بعد موافقة الطرف الآخر على عروض آي تي تي. وينطبق هذا أيضًا في حالة قبول اختلاف طفيف عن العرض المقدم. في حالة قبول الطرف الآخر اختلافات كبيرة عن العرض المقدم، ستكون الاتفاقية نافذة فقط بعد موافقة خطية بواسطة آي تي تي.

تكون آي تي تي مقيدة :

بطلبية بدون عرض مسبق؛

اتفاقيات شفهية؛

إضافات أو تغييرات على شروط وأحكام الاتفاقية؛

فقط بعد أن تكون آي تي تي قد منحت تأكيدًا خطيًا للطرف الآخر أو أن تكون آي تي تي - قد بدأت بدون اعتراض من الطرف الآخر – في تنفيذ اتفاقية الطلبية.


المادة 4. الأتعاب والأسعار والمعدلات


تكون الأسعار أو التكاليف المقدمة في عرض أو اقتراح أو قائمة أسعار أو قائمة تكاليف غي شاملة ضريبة القيمة المضافة وأي مصاريف أخرى محتملة مثل تكاليف النقل أو الشحن، أو مصاريف إدارية أو إخطارات للطرف الثالث. سوف يتم احتساب المصاريف المحتملة بشكلٍ منفصل.

سوف تقوم آي تي تي بأداء المهمة، على أساس أتعاب ثابتة، ما لم يتفق الأطراف على أداء المهام على أساس الأجر بالساعة.

تملك آي تي تي الحق في زيادة هذه الأتعاب الثابتة إذا، أثناء تنفيذ الاتفاقية، أصبح واضحًا أن حجم العمل لم يقدر على النحو الكافي، ,وأن هذا ليس خطأ آي تي تي وبالتالي قد يكون من المتوقع عدم تنفيذ المهام المتفق عليها مقابل الأتعاب المتفق عليها.

في حالة حدوث تغييرات في التشريعات والسياسات الحكومية، وأسعار الصرف أو تغييرات في أسعار المواد المطلوبة، في الفترة الواقعة بين تاريخ القبول وتاريخ تنفيذ الاتفاقية، تملك آي تي تي الحق في زيادة الأسعار والرسوم المتفق عليها وفقاً لذلك واحتساب هذه الأسعار والرسوم على الطرف الآخر.


المادة 5. إشراك أطراف ثالثة


إذا شعرت آي تي تي أنه من الضروري الاستعانة بخدمات أو مهام أطراف ثالثة من أجل تنفيذ الاتفاقية على أكمل وجه، تملك آي تي تي أن الحق في القيام بذلك.


المادة 6. التزامات الطرف الآخر


يتعين على الطرف الآخر التأكد من:

أنه يقدم كافة المعلومات الضرورية لشركة آي تي تي في الوقت وعلى النحو المطلوب من قبل آي تي تي ؛

أن تكون أي حاويات لحمل البيانات أو الملفات التي من المحتمل أن يتم تقديمها لشركة آي تي تي خالية من الفيروسات أو العيوب؛

أنه يسلم ويقدم جميع الأمور الضرورية ذات الصلة التي يتعين على آي تي تي أن تعمل عليها، في التاريخ والوقت المتفق عليهما. 

يتعين على الطرف الآخر التأكد من أن المعلومات التي يقدمها مكتملة وصحيحة وتعفي آي تي تي من أي دعاوى يقيمها أي الأطراف الثالثة الأخرى والتي قد تكون ناتجة عن عدم اكتمال و/أو اختلال المعلومات المقدمة.

في حالة عدم وفاء الطرف الآخر بواجباته أو عدم الوفاء بهذه الواجبات في الوقت المحدد، تملك آي تي تي الحق في تأجيل تنفيذ الاتفاقية حتى يوفي الطرف الآخر بواجباته. ويتعين على الطرف الآخر أن يتحمل وعلى مسؤوليته الشخصية، كافة النفقات التي تتبع هذا التأخير أو ساعات العمل المهدرة، وتكاليف القيام بالأنشطة الإضافية غيرها من العواقب التي قد تنشأ.

في حالة عدم وفاء الطرف الآخر بواجباته ولم تطلب آي تي تي منه أن يفي بهذه الواجبات، فإن هذا لا يؤثر على حق آي تي تي فيما يخص الطلب من الطرف الآخر الإيفاء بتلك الواجبات في موعد لاحق.


المادة 7. سرية المعلومات


تلتزم آي تي تي بالحفاظ على سرية المعلومات المقدمة من قبل الطرف الآخر، وغيرها من المعلومات التي يتم تسميتها من قبل الطرف الآخر على أنها سرية أو معلومات التي يفترض أن تكون سرية، والتي تقع جميعها ضمن إطار نفاذ وتنفيذ الاتفاقية. وتملك آي تي تي الحق في تقديم تلك المعلومات لأطراف خارجية أخرى فقط إذا أُعتبر ذلك ضروريًا لتنفيذ الاتفاقية.

سوف تتخذ آي تي تي جميع الاحتياطات المعقولة لضمان سرية المعلومات المقدمة وسف تسعى جاهدة لضمان أن جميع الموظفين والأشخاص المسئولين عن تنفيذ الاتفاقية سوف يحافظون كذلك على هذه السرية. 

لا يقع واجب الحفاظ على السرية إذا أُجبرت آي تي تي، على أن تكشف عن معلومات سرية ولا تملك الحق في رفض الاستجوابات، سواء كان ذلك الإجبار بموجب القانون أو السلطة القضائية. وينطبق ذلك الاستثناء أيضا على الموظفين وغيرهم من الأشخاص، كما هو منصوص عليه في اللوائح الرسمية.

في جميع الأوقات، مصرح لشركة آي تي تي  أن تنشر أنشطة وخدمات التسليم المتفق عليها ولكن فقط في حالة ضمان خصوصية الطرف الآخر أو أن تحصل آي تي تي على تصريح من الطرف الآخر لتقوم بنشر هذه المعلومات.

في جميع الأوقات، مصرح لشركة آي تي تي  أن تعيد استخدام أساليب وتقنيات محددة وما يماثلها، مثل التي استخدمت أو تم تطويرها أثناء تنفيذ الاتفاقية.

 في حالة أن ترغب آي تي تي في استخدام بيان الخصوصية، سيتم استخدام البيانات المذكورة فقط مع الامتثال لهذا البيان.


المادة 8. التسليم وأوقات التسليم


1. لا يمكن بأي حال من الأحوال اعتبار أوقات التسليم المتفق عليها على أنها شروط حتمية. في حالة عدم مقدرة آي تي تي على تسليم المهام المتفق عليها في الوقت المحدد أو لم تقم بتسليمها في أي وقت، يتعين على الطرف الآخر إصدار بيان مكتوب، مشيرًا إلى فترة زمنية معقولة تسمح بتسليم المهام.

2. تملك آي تي تي الحق في تنفيذ الاتفاقية على أجزاء؛ ويمكن احتساب تكاليف كل تسليم جزئي أو مهام جزئية بشكل منفصل.

3. تسليم البضائع يكون "تسليم المصنع"، مما يعني أن المخاطر المحيطة بتسليم البضائع تقع مسؤوليته على عاتق الطرف الآخر في وقت التسليم.

4. مسؤولية مخاطر وتكاليف النقل أو الشحن  التي تنشأ عن البضائع تقع على عاتق الطرف الآخر وبالطريقة التي تحددها آي تي تي، ولا تكون آي تي كنترولز مسئولة عن أي نوع من الضرر – سواء كان هذا في البضائع ذات الصلة أو أي شيء آخر – يتعلق بالشحن أو النقل.

5. إذا، ولأي سبب من الأسباب التي تقع ضمن مخاطرة الطرف الآخر، فإنه ليس من الممكن تسليم المهام أو البضائع المتفق عليها (بالطريقة المحددة)، تملك آي تي تي الحق في تخزين تلك البضائع و/أو المهام الضرورية لتنفيذ الاتفاقية وتكون تكاليف ومخاطر التخزين محملة على الطرف الآخر. ومع ذلك يتعين على الطرف الآخر أن يمكن آي تي تي من استمرارية تسليم البضائع، في خلال الإطار الزمني المحدد من قبل آي تي تي بعد استلام الطرف الآخر لإخطار التخزين.

6. إذا استمر الطرف الآخر في الاخفاق في الوفاء بالتزاماته بعد الإطار الزمني المذكور في اللائحة السابقة، فعلى الفور وبشكل افتراضي، يكون لآي تي تي الحق في إلغاء الاتفاقية جزئيًا أو كليًا من خلال إخطار كتابي وأن تبيع تلك البضائع لأطراف أخرى. ولا يلزم هذا البيع آي تي تي بأن تدفع للطرف الآخر أي مطالبات تتعلق بالأضرار والتكاليف والفوائد. ويلتزم الطرف الآخر بسداد ما سبق من أي تكاليف (تخزين) وتكاليف تأخير وخسارة عائدات أو أي أضرار أخرى. وما تزال آي تي تي كذلك تملك الحق في الطالبة بأن يلتزم الطرف الآخر بالإيفاء بالتزاماته.

7. وإذا فشل الطرف الآخر في الوفاء بالتزاماته المذكورة في اللوائح 5 و 6 من هذه المادة أو التزاماته المالية وكذلك إذا لم يتسلم الطرف الآخر بضائعه التي قام بطلبها في غضون شهرين (2) بعد أن يكون قد تم إخطاره من قبل آي تي تي بتوفر البضائع للطرف الآخر، سوف تصبح آي تي تي هي المالك الشرعي لتلك البضائع، وبدون أن تكون آي تي تي ملتزمة بدفع أي مطالبات عن الأضرار والتكاليف والفوائد. ويلتزم الطرف الآخر بسداد ما سبق من أي تكاليف (تخزين) وتكاليف تأخير وخسارة عائدات أو أي أضرار أخرى. وما تزال آي تي تي كذلك تملك الحق في الطالبة بأن يلتزم الطرف الآخر بالإيفاء بالتزاماته.

8. تصبح المدة المحددة للتسليم سارية فقط بعد أن تكون آي تي تي قد تسلمت كافة المعلومات الضرورية والدفعات المقدمة (المحتملة) من الطرف الآخر. وإذا تسبب ذلك في أي تأخير، سيتم تمديد وقت التسليم وفقاً لذلك.


المادة 9. التقدم المحرز وتنفيذ الاتفاقية


1. إذا حدث تأخير في بداية أو التقدم المحرز أو التسليم الخاص بالأنشطة التجارية أو تسليم البضائع المتفق عليها بسبب:

أ. عدم تسلم آي تي تي للمعلومات الضرورية من الطرف الآخر في الوقت المحدد؛

ب. عدم تسلم آي تي تي الدفعة المقدمة (المحتملة) من الطرف الآخر في الوقت المحدد؛

ت. وجود ظروف أخرى تقع مخاطرها وتكاليفها على الطرف الآخر؛

تملك آي تي تي كامل الحق في أن تمدد وبشكل معقول مدة التسليم والمطالبة بتعويض عن التكاليف والأضرار التي ستنشأ عن هذا التمديد، مثل ساعات الانتظار المحتملة.

2. تسعى آي تي تي جاهدة لتحقيق الأنشطة التجارية والتسليمات المتفق عليها في الأوقات المتفق عليها، إذا كان هذا معقولاً. وإذا كان يتعين تسريع تنفيذ الاتفاقية بناءً على طلب من الطرف الآخر، تملك آي تي تي الحق في تحميل تكاليف الوقت الإضافي المحتملة  وغيرها من التكاليف على الطرف الآخر.


3. تلتزم آي تي تي بتنفيذ عملها بطريقة جيدة وراسخة وفقاً للوائح الاتفاقية. ويتعين على آي تي تي تنفيذ العمل بطريقة ما، بحيث يكون أي ضرر للأشخاص أو البضائع أو البيئة في أدنى حد.

4. من المتوقع أن تكون آي تي تي على دراية بالقوانين واللوائح الحكومية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية، وبالقدر الذي تكون فيه تلك اللوائح صالحة في يوم تنفيذ الاتفاقية. وسيتم تحميل التكاليف ذات الصلة التي تتبع هذه القوانين واللوائح على الطرف الآخر.

5. إذاـ أثناء تنفيذ الاتفاقية، أصبح واضحًا عدم امكانية تنفيذ أو تسليم الأنشطة التجارية و/أو البضائع بالطريقة التي وردت في هذه الاتفاقية، سوف تستشير آي تي تي الطرف الآخر حول تغيير الاتفاق. وكذلك سوف تبلغ آي تي تي الطرف الآخر بالتغييرات المحتملة التي ستطرأ على الأسعار والمعدلات ووقت التسليم المتفق عليه. إذا أصبح من المستحيل تنفيذ الاتفاقية نتيجة المشاورات، تظل آي تي تي تحتفظ بحق المطالبة بالتعويض عن الأنشطة والتسليمات التي تم تنفيذها بالفعل.


المادة 10. العمل الإضافي والعمل الأقل


1. تعني كلمة المزيد من العمل: جميع الأنشطة والتسليمات الإضافية المطلوبة بواسطة الطرف الآخر والتي لم يتم تضمينها في العرض أو الاقتراح أو المهمة.

2. يجب أن يتم توثيق العمل الإضافي أو العمل الأقل بين كل من آي تي تي والطرف الآخر من خلال اتفاق مكتوب. وتكون أي تي تي ملزمة فقط بالاتفاق الشفهي بعد أن تكون قد أعطت للطرف الآخر تأكيدًا كتابيًا أو أن تكون آي تي تي قد بدأت بالفعل – بدون اعتراض الطرف الآخر – في تنفيذ الاتفاقية.

3. يستحق التعويض عن العمل الإضافي أو العمل الأقل في حالة:

ا. حدوث تغييرات في المهام الأصلية؛

ب. عدم توقع ارتفاع أو هبوط فيما يتعلق بالتكاليف وفي حالة حودث انحرافات في الاستقطاعات و/أو الكميات المقدرة.

4. يستحق التعويض عن العمل الإضافي و/أو العمل الأقل عند إعداد الميزانية الختامية، ما لم يتفق كلا الطرفين على اتفاق كتابي للقيام بخلاف ذلك.


المادة 11. استبدال البضائع


1. إذا اتفق الطرفان على أنه عندما - يشتري الطرف الآخر بضائع مع آي تي تي- يرغب الطرف الآخر في استبدال البضائع في نفس الوقت، ستبقى البضائع المراد استبدالها بنفس سعر ومخاطر الطرف الآخر حتي تحين لحظة التسليم.  في إطار هذه الشروط والأحكام، تعني كلمة "لحظة التسليم": اللحظة التي تصبح فيها البضائع المراد استبدالها في حيازة آي تي تي.

2. حتى تحين لحظة التسليم، يكون الطرف الآخر مسئولاً عن تكاليف الصيانة والأضرار المحتملة والانخفاض و/أو الزيادة في قيمة البضائع التي يتعين استبدالها.

3. يتعين على الطرف الآخر أن يضمن أن البضائع المراد استبدالها تخلو من الأضرار أو تكون تلك الأضرار تم تحديدها من قبل الطرفين.

4. يلتزم الطرف الآخر بتقديم كافة المعلومات الضرورية المتعلقة بالبضائع القابلة للاستبدال، لشركة آي تي تي وبالقدر الذي يراه أو قد يراه الطرف الآخر أن تكون هذه المعلومات معروفة بواسطة آي تي تي.

5. ويلتزم أيضًا الطرف الآخر بأن يقدم لشركة آي تي تي كل ما يتوافق من وثائق واكسسوارات تعود إلى البضائع التي يجب استبدالها.


المادة 12. مواد التعبئة والتغليف


1. تظل مواد التعبئة والتغليف التي تكون متعددة الاستخدامات ملكًا لشركة آي تي تي. وقد لا تستخدم هذه المواد من قبل الطرف الآخر لأغراض أخرى، ما عدا تلك التي يكون المراد منها هو التغليف فقط.

2. تقرر آي تي تي وحدها ما إذا كان يجب إعادة مواد التعبئة والتغليف من قبل الطرف الآخر أو إذا كانت آي تي تي ستأخذ هذه المواد بنفسها على أن يتم الاتفاق فيما يخص تحمل النفقات.


3. تملك آي تي تي الحق في أن تتقاضى تعويض من الطرف الآخر مقابل مواد التعبئة والتغليف. وإذا أعاد الطرف الآخر مواد التعبئة والتغليف بعد دفع قيمتها، يتعين على آي تي تي أن تسترد هذه المواد وأن ترد قيمتها للطرف الآخر أو أن يخصم قيمتها من قيمة الطلبية التالية. وبموجب هذه الوثيقة تملك آي تي تي الحق بصفة دائمة في احتساب رسوم بنسبة 10% مقابل تكاليف المناولة وخذم هذه التكاليف من المبلغ الذي يتعين رده أو ترحيله.

4. إذا كانت مواد التعبئة والتغليف تالفة أو غير مكتملة أو غير قابلة للاستخدام، يكون الطرف الآخر هو المسئول عن ذلك ولا يحق له المطالبة بتعويض أو استرداد قيمتها.

5. إذا كان الضرر على النحو المذكور في اللائحة السابقة يفوق التعويض المحتسب، يتعين على آي تي تي عم استعادة مواد التعبئة والتغليف. وفي هذه الحالة يحق لشركة آي تي تي أن تحمل قيمتها  على الطرف الآخر بسعر التكلفة، بعد خصم قيمة التعويضات التي دفعها الطرف الآخر بالفعل.

6. لا يتعين على آي تي تي استرداد مواد التعبئة والتغليف التي يكون الغرض منها الاستخدام مرة واحدة فقط. وسيتم تحميل التكاليف المحتملة لتفريغ مواد التعبئة والتغليف على الطرف الآخر.


المادة 13. الشكاوي والمردودات


1. يتعين على الطرف الآخر فحص والتحقق من البضائع المستلمة بعد استلامها مباشرةً ويجب أن يذكر أي عيوب أو خلل أو تلفيات واضحة و/أو أي اختلافات عن المذكور في خطاب أو إيصال استلام الشحنة المرفق مع البضائع. وفي حالة عدم وجود ذلك الإيصال أو الخطاب، يتعين على الطرف الآخر إخطار آي تي تي عن أي عيوب أو ما يماثل ذلك في غضون خمسة (5) أيام عمل من وصول البضائع، على أن يلي ذلك تأكيدًا كتابيًا. وفي حالة عدم إرسال مثل هذا الإخطار، سوف تعتبر آي تي تي أن البضائع تم تسليمها في حالة جيدة وفقًا للاتفاق.     

2. يتعين إبلاغ آي تي تي عن الشكاوي الأخرى وبشكل فوري بعد – ولكن في موعد لا يتجاوز الضمان المتفق عليه – اكتشاف العيوب المراد الإبلاغ عنها. يتحمل الطرف الآخر مسئولية ومخاطر كافة العواقب المترتبة على عدم الإبلاغ بالكيفية المشار إليها. في حالة عدم الاتفاق على ضمانات صريحة، تكون فترة الضمان سنة (1) واحدة.

3. يجب كذلك توجيه كافة الشكاوي المتعلقة بالأنشطة المؤداه إلى آي تي تي، على أن تكون موجه كتابيًا وبشكلٍ فوري بعد اكتشاف أسباب تلك الشكاوي، ولكن في موعد لا يتجاوز ثلاثة (3) أشهر بعد تسليم نتيجة الأنشطة. يتحمل الطرف الآخر مسئولية ومخاطر كافة العواقب المترتبة على عدم الإبلاغ بالكيفية المشار إليها.

4 . إذا لم يتم الإبلاغ عن الشكوى إلى آي تي تي خلال الإطار الزمني المذكور في اللوائح أعلاه، فلا يحق للطرف الآخر طلب الضمان المتفق عليه.

5 . سوف يتم تسليم البضائع المطلوبة في تغليف (تجارة الجملة) و/أو بالحد الأدنى من الأعداد المتوفرة لدى آي تي تي.  الاختلافات الطفيفة التي تعتبر مقبولة ضمن القطاع فيما يتعلق بالأوزان والعدد وما إلى ذلك، لا يعتبر عيبًا من آي تي تي. وبموجب هذه الوثيقة، فإنه ليس من الممكن المطالبة بالضمان.

6 . لا يحق للطرف الآخر تعليق المدفوعات المستحقة عليه من أجل الشكاوي.

7 . يتعين على الطرف الآخر تمكين آي تي تي من التحقيق في الشكوى ويجب عليه توفير المعلومات ذات الصلة بتلك الشكوى المقدمة إلى آي تي تي. إذا كان من الضروري إعادة البضائع ليتم فحصها أو يتعين على آي تي تي أنت تحقق في الشكوى في موقع البضائع، فسوف يتحمل الطرف الآخر كافة المصاريف الضرورية لذلك، ما لم يتم اعتبار المطالبة مطالبة قانونية بعد ذلك. ويتحمل الطرف الآخر مخاطر النقل.

8 . في جميع الحالات، يجب أن تتم عملية الإرجاع بالطريقة التي تقررها آي تي تي وفي التغليف الأصلي أو مواد التغليف.

9 . لا يجوز تقديم شكاوي عن أوجه القصور أو ميزات البضائع المصنوعة من مواد طبيعية، إذا كان هذا القصور أو هذه المميزات متأصلة في تلك المواد الطبيعية.

10 . لا يجوز تقديم شكاوي عن البضائع التي تغيرت طبيعتها و/أو تكوينها كليًا أو جزئيًا بواسطة الجزء الآخر بعد استلامها.

11 . لا يجوز تقديم المطالبات أو الشكاوي إذا كانت آي تي تي تقوم بتسليم منتجات بديلة في حالة أن المنتج لم يعد متوفرًا أو لم يعد ينتج بعد الآن.

12. لا يجوز تقديم الشكاوي فيما يتعلق بخصائص/سمات/صفات البضائع المستلمة، إذا كانت تلك الخصائص/السمات/الصفات لا تؤثر أو تكاد تؤثر على الطريقة التي تعمل بها البضائع؛ على سبيل المثال لا الحصر، لون البضائع المستلمة.

13 . لا يجوز تقديم أي نوع من المطالبات أو الشكاوي فيما يتعلق بأي خروقات غير جوهرية تتم من قبل آي تي تي.

المادة 14. الضمانات

سوف تضمن آي تي تي أن التسليمات والأنشطة المتفق عليها تم تنفيذها بطريقة صحيحة ووفقًا للمعايير المتعارف عليها في الصناعة ولكن آي تي تي لن تعطي أبدا فترة ضمان أطول من التي اتفق عليها الطرفان، فيما يتعلق بتلك التسليمات والأنشطة.

خلال فترة الضمان، سوف تضمن آي تي تي الجودة القياسية المعتادة وموثوقية التسليم.



عند استخدام أجزاء أو مواد ضرورية لتنفيذ الاتفاق، تعمل آي تي تي وفقا للمعلومات المقدمة من قبل المورد أو الشركة المصنعة حول تلك الأجزاء أو المواد ومميزاتها. وإذا كانت البضائع أو الأجزاء أو المواد تشمل على ضمان مقدم من المورد، فسوف يتم تطبيق ذلك الضمان على جميع الأطراف، وبنفس الطريقة. وسوف تخطر آي تي تي الطرف الآخر.

إذا اعتزم الطرف الآخر على تعديل أو تشغيل البضائع بطريقة تختلف عن الغرض الأصلي منها، فسوف تضمن آي تي تي إمكانية استخدام تلك البضائع لتلك الأغراض الأخرى، فقط بعد تأكيد كتابي يتم تسليمه للطرف الآخر.

ليس من الممكن المطالبة بالضمان طالما لم يسدد الطرف الآخر السعر المتفق عليه.

إذا كانت المطالبة بالضمان صحيحة، سوف تتولى آي تي تي – وفقا لاختيارها – الإصلاح أو الاستبدال مجانًا، عن طريق استرداد المبلغ المتفق عليه أو عمل خصم على السعر المتفق عليه. وفي حالة وجود المزيد من التلفيات، فستنطبق اللوائح المذكورة في مادة المسئولية من هذه الشروط والأحكام.

وعلى النقيض من اللائحة السابقة، يكون للمستهلك الاختيار بين إصلاح أو استبدال البضائع، إلا إذا كان هذا طلبًا غير معقولاً لشركة آي تي تي. وبدلاً من ذلك، يمكن وبشكل دائم للمستهلك أن ينقض الاتفاقية بموجب طلب كتابي أو أن يطلب خصم على السعر المتفق عليه.


المادة 15. المسئولية


لا يكون الطرف مسئولاً عن الإخفاق في تنفيذ مسئولياته إذا أثبت أن هذا الإخفاق كان بسبب عائقًا خارج عن إرادته، وأنه لم يتمكن من التوقع بطريقة معقولة أن يضع هذا العائق في الاعتبار وقت إبرام العقد أو أن يتجنبه أو التغلب عليه أو على عواقبه.

إذا أوكل الطرف مهام تنفيذ جزء أو كل العقد لطرف ثالث وكان إخفاق هذا الطرف بسبب إخفاق ذلك الطرف الثالث، فإن هذا الطرف يكون معفي من المسئولية إلا إذا:

إذا كان معفى بموجب الفقرة السابقة؛ و

يكون الشخص المشارك بالفعل معفى فعليًا إذا طبقت عليه أحكام تلك الفقرة.

الإعفاء المنصوص عليه في هذه المادة له تأثير على الفترة التي يكون فيها العائق موجودًا.

مع إدراج لائحة المادة السابقة واللوائح 1 و 2 و 3 من هذه المادة، تكون آي تي تي مسئولة فقط عن الضرر المباشر. كل مسئولية تقع على عاتق آي تي تي فيما يتعلق  بالضرر الاستتباعي مثل أضرار الأعمال التجارية أو خسارة الأرباح و/أو الخسائر المتكبدة أو الأضرار الناتجة عن التاخير و/أو إضرار أو إصابة الأشخاص، تم استبعادها بشكل صريح.

يتعين على الطرف الآخر اتخاذ كافة التدابير اللازمة لتجنب أو الحد من الأضرار.

إذا كانت آي تي تي هي المسئولة عن الأضرار التي لحقت بالطرف الآخر، يكون التعويض الواجب من آي تي تي مقتصر دائمًا على الحد الأقصى للمبلغ الذي يمكن صرفه من قبل شركة التأمين الخاصة به. إذا لم تدفع شركة التأمين عن الأضرار أو لم تكن الأضرار جزءًا من تأمين آي تي تي، يكون التعويض الواجب من آي تي تي مقتصرًا على الحد الأقصى لمبلغ الفاتورة الخاصة بالبضائع المستلمة أو الأنشطة المنفذة. 

يعين على الطرف الآخر إخطار آي تي تي في غضون 6 اشهر بعد أن أصبحت الأضرار المتكبدة معروفة أو يمكن أن تصبح معروفة.

وعلى النقيض من اللائحة السابقة، المستهلك لديه سنة واحدة.

إذا تعين على آي تي تي أن تؤدي أنشطة أو أن تقوم بتسليم بضائع الطرف الآخر على أساس أو بموجب الوثائق التي يتم توفيرها من الطرف الآخر، فإن آي تي تي لن تكون مسئولة عن محتويات وصحة ومدى اكتمال هذه الوثائق.

إذا كان الطرف الآخر يعمل على توفير المواد و/أو الأجزاء بغرض المزيد من المعالجة أو الدمج، تكون آي تي تي هي المسئولة عن المعالجة والدمج الصحيحين ولكن ليس عن ثبات أو جمود المواد أو الأجزاء. 

لا تكون آي تي تي مسئولة أبدا عن أي أضرار التي تحدث للبضائع المستلمة نتيجة الأنشطة التي يقوم بها الطرف الآخر أو تحدث بواسطة أطراف ثالثة تنوب عن الطرف الآخر. 

لا تكون آي تي تي مسئولة وبالتالي، فإن الطرف الآخر لا يمكنه المطالبة بالضمان المطبق إذا كان الضرر واقعًا:

من خلال الاستخدام الخاطئ، أو إذا تم التسليم بطريقة مخالفة أو لم يتم التسليم وفقًا لتعليمات و/أو توصيات آي تي تي؛

من خلال تخزين أو صيانة البضائع بشكل غير مهني؛

من خلال أخطاء وعدم اكتمال المعلومات المعطاة لشركة آي تي تي من قبل الطرف الآخر؛

من خلال توجيهات أو تعليمات خاصة بالطرف الآخر أو نيابةً عنه؛

نتيجة للاختيارات الخاطئة التي تختلف عن توصيات آي تي تي و/أو المعتاد؛

نتيجة التآكل والتقادم وعوامل التعرية المعتادة؛

نتيجة تقادم و/أو تلف البضائع نتيجة التعرض لعوامل خارجية مختلفة عن تلك العوامل التي ينبغي أن تكون البضائع مقاومة لها؛

من خلال الاختيارات التي قامة بها الطرف الآخر والتي تتعلق بالبضائع التي يجب تسليمها؛

بسبب قيام الطرف الآخر أو أي شخص معين من قبله بأي أنشطة أو تعديلات للبضائع المستلمة، بدون الحصول على إذن صريح من آي تي تي للقيام بذلك.  

يكون الطرف الآخر، كما هو مذكور في اللائحة السابقة، مسئولًا مسئولية كاملة عن جميع الأضرار الناتجة عن التي قد يتسبب بها الأطراف الثالثة وكذلك يعفي آي تي تي بشكلٍ صريح من كافة المطالبات والتعويضات الناتجة عن تلك الأضرار.


لا تنطبق القيود على المسئولية المذكورة في هذه المادة في حالة أن تكون الأضرار مقصودة و/أو نتيجة استهتار متعمد من قبل آي تي تي  أو موظفين قياديين على المستوى الإداري أو لوائح قانونية إلزامية تتعارض مع ذلك. فقط في هذه الحالات سوف تحمي آي تي تي الطرف الآخر من المطالبات التي تقع عليه من الأطراف الثالثة.


المادة 16. السداد


يجب أن يتم السداد مقدمًا، ما لم يكن هناك اتفاق كتابي من أجل الحفاظ على فترة سداد أخرى. وتكون الفاتورة صحيحة بموجب هذه الوثيقة إذا لم يعترض عليها الطرف الآخر خلال فترة الدفع الأخرى المتفق عليها.

إذا اتفق الطرفان على فترة سداد أخرى غير السداد المقدم وانتهت فترة سداد الفاتورة أو لا يمكن تنفيذ الخصم المباشر، سوف يتعين على الطرف الآخر أن يدفع فوائد تأخير 2% (اثنان بالمائة) لشركة آي تي تي عن كل شهر، وتحسب بشكل تراكمي على إجمالي المبلغ. وكذلك، ستحسب أجزاء الشهر كشهر كامل.

إذا استمر عدم نجاح السداد بعد أن تكون آي تي تي قد أرسلت إخطار تحصيل، تملك آي تي تي الحق في المطالبة بتكاليف التحصيل خارج النطاق القانوني، وتكون بنسبة 15% (خمسة عشرة بالمائة) من إجمالي مبلغ الفاتورة، بمبلغ لا يقل عن  150,00 يورو (مائة وخمسين يورو).

عندما يستمر الطرف الآخر في الفشل في الوفاء بواجباته الخاصة بالسداد، تملك آي تي تي الحق في حل الاتفاق، من خلال إخطار كتابي وبدون المزيد من التقصير. وتملك آي تي تي كذلك الحق في تعليق الاتفاق،  حتى يقوم الطرف الآخر بالسداد أو تقديم ضمانات بالسداد. وينطبق حق التأجيل المذكور أعلاه إذا كانت آي تي تي لديها شكوك في القدرة الائتمانية للطرف الآخر، حتى قبل أن يكون الطرف الآخر متأخر عن السداد بشكلٍ رسمي.

الدفعات المسددة من الطرف الآخر سوف تستخدمها آي تي تي أولاً لتخصيمها من الفوائد والتكاليف المستحقة، وبعد ذلك تستخدم ليتم خصمها من الفواتير القديمة المستحقة.

لا يجوز الطرف الآخر أن يخصم أي مطالبات يتم إجراؤها من قبل آي تي تي مع إدعاءات محتملة ضد آي تي تي . وينطبق هذا كذلك إذا طلب الطرف الآخر تأجيل مؤقت للسداد أو أعلن إفلاسه.


المادة 17. الاحتفاظ بحق الملكية


تحتفظ آي تي تي بملكية البضائع المستلمة والتي مازالت في حاجة إلى التسليم، والمذكورين في الاتفاقية على حد سواء، حتى يفي الطرف الآخر بالتزاماته المتعلقة بالسداد.

تشمل التزامات السداد المذكورة في اللائحة السابقة على دفع سعر شراء البضائع، بالإضافة إلى المطالبات التي تم إجراؤها فيما يتعلق بالمهام المنفذة ذات الصلة بالتسليم وأي مطالبات محتملة تتعلق بالإخفاق المحتمل للطرف الآخر فيما يخص الوفاء بالتزامات السداد مثل السداد مقابل الأضرار وتكاليف التحصيل الخارجي والفوائد والغرامات المحتملة.

إذا كان التسليم غير مرتبط ببضائع غير قابلة للتجزئة، في هذه الحالة يتم اعتبار دفعة البضائع ذات الصلة بالفاتورة الأولى هي البضائع التي يجب أن تباع أولاً. وينطبق الاحتفاظ بحق الملكية على كافة البضائع المستلمة، في اللحظة التي تم فيها الاحتجاج على الاحتفاظ بحق الملكية، وتكون فيها البضائع داخل مخزون، متجر و/أو ممتلكات الطرف الآخر.

لا يحق للطرف الآخر أن يبيع البضائع ذات الصلة بالاحتفاظ بحق الملكية، ما لم يكن قد استدعى الاحتفاظ بحق الملكية للمشتري الذي قام بشراء هذه السلع المعنية.   

مادام حق الاحتفاظ بالملكية مازال يقع على البضائع المستلمة، لا يسمح للطرف الآخر أن يتعهد أو بأي شكل آخر، أن يجعل هذه البضائع ملكية للممول.

يتعين على الطرف الآخر أن يخطر آي تي تي كتابيًا، إذا كان هناك أطراف ثالثة تدعي أو تطالب بملكية أو بحقوق أخرى فيما يتعلق بالبضائع المطبق عليها الاحتفاظ بحق الملكية.

يعين على الطرف الآخر تخزين البضائع بعناية وكممتلكات محددة لشركة آي تي تي طوال فترة الاحتفاظ بحق الملكية.

يتعين على الطرف الآخر التأكد من أن البضائع التي لها حق الاحتفاظ بالملكية لها تأمين تجاري أو تأمين ممتلكات، مساوٍ للتأمينات القائمة على ممتلكاتهم. وفي جميع الأوقات، يتعين على الطرف الآخر أن يضمن لشركة آي تي تي الوصول إلى أو الإطلاع على بوليصة التأمين وما يثبت السداد. 

إذا لم يتبع الطرف الآخر اللوائح المذكورة في هذه المادة أو إذا استدعت آي تي تي حق الاحتفاظ بالملكية، تملك آي تي تي وموظفيها كامل الحق في الدخول إلى ممتلكات الطرف الآخر واستعادة البضائع ذات الصلة بالاحتفاظ بحق الملكية. وكذلك تملك آي تي تي الحق في المطالبة بتعويضات عن الأضرار أو خسائر العائدات المحتملة والفوائد. وتملك أيضًا آي تي تي الحق في حل الاتفاقية وبدون أي التزام بأن تخطر الطرف الآخر كتابيًا.


المادة 18. حقوق الحجز


تملك آي تي تي الحق في تأجيل إعادة البضائع، التي تكون في حيازة آي تي تي بغرض المراجعة أو الصيانة أو الإصلاح للطرف الآخر في حالة:

إذا لم يفي الطرف الآخر بسداد تكاليف تلك الأنشطة؛

إذا لم يفي أو لم يفي بالكامل التزاماته بالسداد فيما يخص تكاليف الأنشطة السابقة؛

أن يكون الطرف الآخر لم يدفع مقابل المطالبات المحتملة الأخرى التي أجرتها آي تي تي فيما يتعلق بعلاقتهم التعاقدية.

إذا لم يفي الطرف الآخر بالتزامه (التزاماته) على النحو المذكور في الفقرة 1 من هذه المادة في فترة شهران (2) بعد أن يكون هذا الالتزام (الالتزامات) في حيز التنفيذ، ستنتقل حقوق الملكية على النحو المذكور في الفقرة 1 من هذه المادة من الطرف الآخر إلى آي تي تي .

لن تكون آي تي تي مسئولة عن أي أضرار محتملة – بأي شكل من الأشكال – الناشئة عن استدعاء حق الحجز على البضائع.


المادة 19. الإفلاس والقصور في التصرف


تمتلك آي تي تي الحق الدائم في حل الاتفاقية، دون أي مطالبات أخرى من الطرف الآخر، عن طريق إخطار كتابي إذا كان الطرف الآخر و/أو في الحالات التالية:

أشهر إفلاسه أو بدا في طلب إشهار إفلاسه؛

طلب التأجيل المؤقت للمدفوعات؛

هناك مصادرة أرباح؛

وضع تحت الحراسة أو الإشراف القضائي؛

يفقد أهليته القانونية بأي وسيلة أو بأخرى أو التصرف في رأس المال الخاص به أو جزء من رأس المال.

يتعين على الطرف الآخر دائمًا إبلاغ المشرف أو القيم على هذه الشروط والأحكام و/أو محتوايتها.


المادة 20. القوى القاهرة


في حالة القوى القاهرة مع الطرف الآخر أو آي تي تي، تملك آي تي تي الحق في حل الاتفاقية بإطار كتابي للطرف الآخر أو تأجيل الالتزامات تجاه الطرف الآخر، لمدة معقولة ودون أي مطالبات بالتعويض من قبل الطرف الآخر.

إلى جانب تعريف القوى القاهرة في التشريع والفقه، تعني القوى القاهرة في سياق هذه الشروط والأحكام من جانب آي تي تي : أنها عيبا لا ينسب لشركة آي تي تي، من خلال أي من الأطراف الثالثة المشاركة أو الموردين أو أي من الأسباب القهرية الأخرى من جانب آي تي تي. 

وسوف تشمل ظروف القوى القاهرة من جانب آي تي تي على: الحرب والتعبئة والحروب الخارجية والداخلية والتدابير الحكومية و والإضرابات داخل مؤسسة آي تي تي  و/أو الطرف الآخر أو تهديدات تلك الإضرابات أو ما يماثلها من ظروف، واضطرابات أسعار الصرف التي كانت صالحة أثناء تحقيق الاتفاقية، واضطرابات الأعمال الناجمة عن الحريق والسطو والتخريب، وانقطاع التيار الكهربائي، واضطرابات قطع الاتصالات الهاتفية والانترنت والظواهر البيئية، والكوارث البيئية وكذلك الظروف المناخية، وقطع الطرق والحوادث والأحداث الكبرى التي تعيق الاستيراد والتصدير وصعوبات النقل والتسليم الناتجة عن ذلك.

في حالة حدوث القوى القاهرة بينما تم التنفيذ الفعل لجزء من الاتفاقية، يتعين على الطرف الآخر وتحت أي ظروف ان يفي بالتزاماته تجاه آي تي تي حتى ذلك الوقت.


المادة 21. الفسخ والتأجيل


إذا رغب الطرف الآخر في إلغاء الاتفاقية قبل أو أثناء تنفيذ الاتفاقية، تملك آي تي تي الحق في المطالبة بتعويض عن هذا الفسخ. ويتكون هذا التعويض من كافة التكاليف التي تكبدتها آي تي تي والمتعلقة بالأضرار المتكبدة وخسائر الأرباح، نتيجة ذلك الفسخ. وتملك آي تي تي الحق في أن تحدد تعويض ويسمح – باختيارها وحدها وتبعًا للتسليمات التي تمت – أن تحمل الطرف الآخر تعويضًا تتراوح قيمته ما بين 25% إلى 100 (خمسة وعشرون بالمائة إلى مائة بالمائة) من السعر المتفق عليه.

يكون الطرف الآخر هو وحده المسئول عن عواقب الفسخ الواقعة على الأطراف الثالثة ويحمي آي تي تي من أي مطالبات قد تتقدم بها الأطراف الثالثة تجاه آي تي تي.

تملك آي تي تي الحق في تسوية كافة الرسوم المدفوعة بواسطة الطرف الآخر من خلال التعويض الذي يتعين سداده من الطرف الآخر.

في حالة تأجيل تنفيذ الاتفاقية بناءً على طلب من الطرف الآخر، تصبح جميع التكاليف المتكبدة وبشكلٍ فوري قابلة للمطالبة بها وتملك آي تي تي الحق في احتساب قيمتها على الطرف الآخر. وعلاوةً على ذلك، يجوز لشركة آي تي تي   أن تحمل التكاليف أو التكاليف المحتملة التي قد تتكبدها خلال فترة تأجيل الاتفاقية على الطرف الآخر.

إذا كان إعادة تنفيذ الاتفاقية غير ممكنًا بعد فترة التأجيل ، تملك آي تي تي الحق في حل الاتفاقية عن طريق إخطار كتابي. وإذا كان التنفيذ ممكنًا بعد فترة التأجيل، يتعين على الطرف الآخر سداد أي تكاليف محتملة التي قد تكون ناتجة عن إعادة التنفيذ. 


المادة 22. القانون المطبق / القاضي المُخول


يطبق القانون الهولندي على كل عرض مقدم من آي تي تي وكذلك على كل اتفاقية مبرمة بين آي تي تي والطرف الآخر.

تستبعد وبكل وضوح اتفاقية فيينا (CISG).

سيتم إحالة أي نزاع محتمل للقاضي المعين في المكان الذي تكون فيه آي تي تي قائمة. ولا تزال آي تي تي تحتفظ بحق إحالة النزاع للقاضي الكائن في موقع الطرف الآخر.

إذا كان الطرف الآخر قائمًا خارج هولندا، تملك آي تي تي الحق في تقديم النزاع إلى قاضٍ في الدولة أو الولاية الكائن بها منشأة الطرف الآخر.